martes

Tremenda sonrisa

Y si encontrás en tu cel estos mensajes....? No te sacarían una sonrisa gigante..?

- ¡Pero que chico eh! Yo te mando besos para todo el día y vos uno solito nomás! :P
-Se me cortó internet y no te pude dejar beso para la noche.
-Venís un ratito abajo de la frazada conmigo?
-Acostado en mi cama y abajo de una carpa de acolchados te escribo este mensaje. Ya me duermo, mañana amanezco 6.30. Te extrañé hoy.beso!
-:) que lindo mensaje. Me sacaste enorme sonrisa.
-yo estoy esperando que te conectes..valgo que te levantes de la cama?
- te ahorré un poquito de tiempo y ahora ya tenes mis besos guardados en tu mochila :)
-te mando un beso grande como un Avión.

Es una tremenda sonrisa la que te roban estos textos. La gratificación de generar todo eso en una persona y de que nos animamos a querer. Hacélo. Te juro que vale la pena.

Y como por casualidad encontré mi canción favorita compartida con esta personita..

It felt like springtime on this February morning / Se sintio como primavera en esta mañana de febrero
In the courtyard birds were singing your praise / En el patio aves cantaban tu oración
I'm still recalling things you said to make me feel alright / Todavia recuerdo cosas que dijiste para hacerme sentir bien
I carried them with me today, Now / Las lleve conmigo hoy, ahora

(chorus) As I lay me down to sleep / Cuando me acuesto para dormir
This I pray / Esto rezo
That you will hold me dear / Que vos me sostendrás
Though I'm far away / Aunque yo esté lejos
I'll whisper your name into the sky / Susurrare tu nombre en el cielo
And I will wake up happy / Y me despertaré feliz

I wonder why I feel so high / Me pregunto por qué me siento tan alto
Though I am not above the sorrow / Aunque yo no esté por encima de la pena
Heavy hearted / Pesado corazon
Till you call my name / Hasta que vos digas mi nombre
And it sounds like church bells / Y suena a campanas de iglesia
Or the whistle of a train / O el silbido de un tren
On a summer evening / En una tarde de verano
I'll run to meet you / Correrré para encontrarte
Barefoot barely breathing / Con los pies descalzos apenas respirando


(repeat chorus)
It's not too near for me / Esto no es muy cercano para mi
Like a flower I need the rain / Como una flor necesito la lluvia
Though it's not clear to me / Aunque no esté claro para mi
Every season has its change / Cada estación tiene su cambio
And I will see you / Y te veré
When the sun comes out again / Cuando el sol salga otra vez

No hay comentarios.: